Ease off on that leadfoot. “속도를 너무 내지 말아요.”

A: Honey, ease off on that leadfoot of yours.
B: I can't, if I don't speed, we won't be there on time
A: 여보, 너무 빨리 달리지 말아요.
B: 어쩔 수 없어. 속도를 안 내면 제 시간에 갈 수 없거든.

/
ease off : 늦추다, 완화하다, 누그러뜨리다
leadfoot : (습관적으로) 운전을 빨리 하는 사람
speed : 속도를 내다, 질주하다
on time : 시간에 맞게, 정각에
/
lead foot 을 함께 보실까요? 말 그대로 lead(납) + foot(발)입니다. 즉 '무거운 발'이 되는 거죠. 그러니 그 무거운 발로 액셀러레이터를 밟고있으니 속도가 빨라지겠죠? 그래서 그 lead foot 을 'ease off' 하라는 겁니다.